פידים:
רשומות
תגובות

חג הפסח מתקרב ובא ובין כל הנקיונות, ביעור החמץ, שופינג המתנות המטורף והקניידלאך חשבתי לעצמי  מה אני יכולה לכתוב בבלוג שלי שיצור את הקישור בין החג הזה לבין ליצ'י תרגומים, כי על זה בעצם הבלוג.

ליל הסדר אצלנו במשפחה המורחבת מתנהל ברובו בעברית ובאנגלית (אבי נולד בארה"ב) אבל לא תשמעו שם סינית, יפנית או צ'כית, כך שהקשר לעולם התרגום די רופף. אמנם, לא תמיד אפשר להבין את מה שכתוב בהגדה (די אכלו אבהתנא? מה זה אומר?), אבל ארמית היא לא אחת השפות שאנחנו מתרגמים ממילא…  אז על מה לכתוב?

פתאום נזכרתי שאתמול מישהו סיפר לי על ליל סדר מאד מיוחד שהוא חווה, שבו כחלק מקריאת ההגדה, נתבקשו הנוכחים לספר כל אחד על חווית החופש האישית שלו ומהו בעצם חופש מבחינתו. בכל זאת – חג החירות.

לכן החלטתי לשתף אתכם בחווית החופש שלי במקום הזה שיצרתי לעצמי ואותו אני מנהלת כבר מספר לא מועט של שנים, שנקרא "ליצ'י תרגומים".

אז נכון, אני מנהלת חברה שמייצרת עבודה בהיקפים לא קטנים. יש לי עובדים קבועים שמקבלים משכורת, יש לי מאות מתרגמים פרילנסרים בכל העולם ויש לי לקוחות ותיקים - שחלקם נמנים על החברות הגדולות במשק, ועדיין, המשרד הראשי של ליצ'י תרגומים, המקום בו אני עובדת וממנו אני מנהלת את כל האופרציה, נמצא בדיוק במקום שהייתי רוצה שהוא יהיה: בקומה השניה של הבית הפרטי שלי במושב תלמי מנשה.

העצים הנשקפים מחלונות הזכוכית הגדולים של המשרד, האוירה הכפרית והביתית, ארוחות הצהרים של רוני בעלי והחתולה שמתיישבת באופן קבוע על המקלדת שלי וגורמת לשיבבוושייים בטקקקקקקקסטטט, זאת בדיוק האוירה שבה אני רוצה לעבוד ועובדת הכי טוב, וזאת החירות הפרטית שלי.

משרדי ליצ'י תרגומים

גם כשחלק גדול מסדר היום שלי מוקדש לפגישות מחוץ למשרד, והלו"ז שלי לא פחות צפוף מזה של טובי ועסוקי מנכ"לינו, תמיד כיף לחזור לפינה החמימה שהיא המשרד שלי, לראות מה קורה עם ענת, מנהלת המשרד המסורה שלי שיושבת כאן כל יום מ-9 עד 1, להכין לעצמי כוס תה עם נענע שקטפתי מהחצר האחורית, לבדוק אימיילים ולעזור לבתי גאיה תוך כדי כך עם שיעורי הבית. כי חוץ ממנכ"לית ליצ'י תרגומים אני גם אשה ואמא ואני מזכירה זאת לעצמי כל הזמן, כדי לא לאבד פרופורציות.

אין לי ספק שרבים מהעובדים בישראל יעברו יום אחד לעבוד מהבית. למה לא בעצם? הטכנולוגיה כבר מאפשרת את זה ברוב המקרים ויש כל כך הרבה אפשרויות לתקשורת בין העובדים, שיושבים כל אחד בביתו, שהישיבה במשרדים אל תוך הלילה היא כבר לא הכרחית במקרים רבים. לא חייבים לדבר עם קולגה לעבודה על מעללי אביבית מהאח הגדול ליד מכונת הקפה, אפשר לעשות את זה גם בסקייפ. ומה עם הילדים, שבקושי מספיקים לראות את אבא או אמא שחוזרים מהמשרד חצי שעה לפני השינה, אם בכלל?

את המודל הזה בכל מקרה אני מיישמת בתוך החברה. רעות, מנהלת השיווק הוותיקה יושבת בביתה ומנהלת פרוייקטים במשרה מלאה כמו גם אמא במשרה מלאה וכך היא מנתבת את הזמן שלה בין הלקוחות ובין הילדים, וגל, מנהל הפרוייקטים מנצל את החופש לנדוד ברחבי העולם, ולפתוח עמדות של ליצ'י בהתאם לאיפה שבא לו להיות, בין אם זה איביזה ספרד, או כיום בברלין גרמניה. להמשך קריאה על צוות ליצ'י תרגומים….

מעבר לאוירה הביתית ולניחוחות החציר, וכמובן הקירבה לילדים ולבעל (כן, גם רוני עובד מהבית, אבל המשרד שלו בקומה התחתונה, כך שבהחלט מדובר על בניין משרדים), יש גם את העניין של השליטה בזמן שלי. עצם העובדה ששעות העבודה שלי לא תחומות בין הפקקים של הבוקר לפקקים של הערב, מאפשר לי לתכנן את היום שלי איך שבא לי ולוסת את הלחץ שלי לפי ראות עיני.

כמו שכבר סיפרתי בפוסט הקודם – "בר רפאלי, מאחוריך" - אני שוחה כבר שנים בגו-אקטיב בנס ציונה.  לפעמים אני מרשה לעצמי לקחת פסק זמן באמצע יום עבודה (אם הלו"ז מאפשר כמובן) ולהרביץ כמה בריכות כדי לאפס מחדש את כל המערכות. ואז אני חוזרת למשרד מלאה בעזוז ובמרץ כאילו היום רק התחיל.

לפעמים כיף לי סתם ככה באמצע היום לקחת את שני הכלבים שלי, צ'יקה ופיט, לטיול קצר בשדות הירוקים שבשולי המושב, ללכת בשבילים ובשדות, משוחררת לאיזה רבע שעה מכל מחויבות, ולראות את הכלבים רצים בשמחה בתוך שדות החיטה, כאילו לא עשו את זה מעולם – זה חופש אמיתי מבחינתי. אם אתם מתקשרים אלי ושומעים ברקע נביחות – זה לא משרד רועש והומה שבו העובדים נובחים זה על זה….

פיט וצ'יקה ביום עבודה טיפוסי

אז אם חשבתם לבוא לבקר במשרדי ליצ'י במרומי הקומה ה-42 במגדל העגול בעזריאלי, ושהמזכירה המטופחת תפנה אתכם בנימוס להמתין בלובי המרווח העשוי ספות עור איטלקיות עד שהמנכ"לית תתפנה, תחשבו שוב. אתם מוזמנים לחנות ליד שדרת הברושים, להתקבל בברכה בנביחות של שמחה וכשכושי זנב עליזים, לעצור במטבח לכוס קפה (תכינו גם לי), להציץ לסלון, לעלות למשרדי ליצ'י תרגומים בקומה השניה, ולחוות קצת מהעולם שלי, העולם בו אני מרגישה הכי חופשיה שאפשר.

ושיהיה לכולכם חג חירות שמח!

חלפו כבר למעלה מחודשיים מאז התחלפה שנת 2011 ב-2012, ועכשיו, כשניצני האביב כבר בפתח, נראה לי שזה זמן טוב לסיכומים.

על פי כל המדדים, ובעיקר על פי התחושות האישיות שלי והפידבקים שאני מקבלת מהסביבה, אפשר לומר שזו היתה אחלה שנה לליצ'י תרגומים. לקוחות ותיקים הפכו לותיקים יותר. לקוחות פוטנציאלים הפכו ללקוחות קבועים, שפות חדשות ואזורים חדשים בעולם נפתחו בפנינו. כשמדברים על צמיחה – כנראה לזה מתכוונים. לפניכם כמה מהפרוייקטים המשמעותיים שהיו חלק מהרזומה של ליצ'י תרגומים בשנה החולפת:

  • בפברואר ליווינו את חברת קוגניטנס בפרוייקט גדול ומורכב נוסף. מזה 7 שנים שליצ'י תרגומים מבצעת תרגומים של דוקומנטציה טכנית עבור החברה, הפעם זה היה רק 7 שפות – ספרדית, פורטוגזית, גרמנית, איטלקית, צרפתית, סינית ויפנית. חברת קוגניטנס מייצרת מכשור מתקדם ותוכנה למדידות במפעלים לייצור של כלי רכב. החברה נרכשה על ידי Hexagon Metrology, מובילה עולמית בטכנולוגיה של מדידה.
    רן ישפה, מנהל מוצר: "כשאני עובד עם חברה לתרגום חשוב לי לקבל את הקבצים בהתאם ללו"ז שהוגדר ובלי יותר מידי התעסקות. הפרויקטים של קוגניטנס מורכבים – מדובר על קבצים גדולים בכמה שפות, ונדרשת יכולת טכנית גבוהה הן ברמת התרגום והכרת המינוחים המקצועיים והן ברמת ההתעסקות וההמרה של הקבצים הגראפיים. ליצ'י תרגומים מספקת את התרגום בהתאם לנדרש דבר, לשביעות רצון המפיצים שלנו בארצות השונות"
  • אחת הסיבות לפריצת הדרך העצומה של ליצ'י תרגומים היא פרוייקט מתמשך מול אחת מהחברות הביטחוניות הגדולות במדינה (שו… שו… אסור להגיד מי). אותה חברה זכתה לפני שנתיים במכרז גדול ברוסיה, וליצ'י תרגומים נבחרה לבצע עבורם את כל התרגומים בשפה הרוסית. לאחר שסיימנו לתרגם אלפי עמודים לרוסית בשנת 2010 בשנת 2011 שלחנו שני מתורגמים – דימיטרי ואיליה לכפור הרוסי לבלות חצי שנה בשלג. העבודה היתה אינטנסיבית למעט אותם ימים שמזג האוויר היה כל כך קיצוני שפשוט לא ניתן היה לבצע הדרכות.
    דימיטרי בשלג הרוסי

    דימיטרי בשלג הרוסי

    במקביל סיאווה, ליאוניד ואלכס – 3 מתורגמנים דוברי עברית/אנגלית ורוסית תרגמו עבור הדרכות שהיו בארץ. הדרכות שנמשכו כ 4 חודשים.
    אבי, מנהל ברכש: "המתורגמנים של ליצ'י תרגומים ביצעו תרגומים פרונטאליים למערך ההדרכה וההכשרה של החניכים הרוסיים – בארץ וברוסיה. העבודה בוצעה בצורה מקצועית, בזמן, תהליך התרגום ואיכות התרגום משביעת רצון והשירות שקיבלנו מהחברה היה מהיר ויעיל." ששש… אל תספרו לאף אחד!

  • בספמבר2011 אירח מכון היצוא משלחת גדולה מסין. ליצ'י תרגומים התגייסה לביצוע התרגום הסימולטני מאנגלית לסינית במהלך הכנס ובנוסף 12 מתורגמנים דוברי אנגלית וסינית התייצבו לשמש כמתורגמנים סביב השולחנות, סביב כל שולחן ישבו נציגי החברה הסינית בצירוף מתורגמן של ליצ'י, באופן כזה התנהלו השיחות עם החברות הישראליות. בנוסף שני מתורגמנים נתנו שירותי תרגום סימולטניים לכנס עצמו, ותרגמו את המצגות מאנגלית לסינית ומצגות מסינית לאנגלית.

    צוות המתורגמנים לסינית של ליצ'י תרגומים

    צוות המתורגמנים לסינית של ליצ'י תרגומים

 

אסף בר משה, מנהל תוכנית שביט:  "המתורגמנים עשו את עבודתם במקצועיות רבה ובחפץ לב. אנו בתחושה שמעורבותם סייעה רבות לקידום היחסי המסחר בין החברות הישראליות והסיניות שהשתתפו במפגשים. "

  • אחד משיתופי הפעולה המוצלחים שנוצרו השנה הוא עם קבוצת אופטימום, הקבוצה עוסקת בפיתוח, יישום והטמעה של תוכנות ושירותים לניהול ושימוש במידע תלת מימדי אינטראקטיבי. חלק גדול מהלקוחות של הקבוצה פונים גם לשוק הבינלאומי, ואחרי הכנת החומרים באנגלית או בעברית התהליך הטבעי הוא תרגום. כך הגעתי לטפל בכמה פרויקטים מאנגלית לעברית ומעברית לאנגלית לחברת אלאופ.
  • גם בשנת 2011 נהננו מהתרחבות הפעילות של ליצ'י תרגומים בתוך התעשיה האווירית. אם בשנים שלפני עבדנו רק מול מפעל אחד, כיום הפעילות שלנו מתפרסת על פני 3-4 מפעלים נפרדים והרחבנו את סל השפות שהצענו כולל שפות אירופאיות ואסאיתיות. העסק בהחלט מתחיל להמריא…
    ג'ו, שיווק מטה: ברצוני להודות לכל התומכים שעזרו לנו להגיע ללקוח אתמול בלילה עם סט הצעות מתורגמות. תודה על הרצון הטוב והמקצוענות ועל ההתגייסות למאמץ גם בימי סוף השבוע ובלילות.
  • חברת אמדוקס עובדת בכל העולם, זה לא סוד, אבל פעילות אינטנסיבית במיוחד היא מול השוק הדרום אמריקאי. חברה טובה שלי שעובדת באמדוקס פנתה אלי וסיפרה לי שהם נמצאים בלחץ עצום והספקים האחרים לא מצליחים לספק את כל התרגום ובזמן. זו היתה הזדמנות מצויינת מצד אחד, אבל נקודת מבחן חשובה מצד שני.תוך 24 שעות בחנו עשרות מתרגמים ובנינו צוות של 8 מתרגמים שאושרו על ידי החברה. מאז חודש אפריל תרגמנו קרוב ל 400,000 מילים מאנגלית לספרדית ומספרדית לאנגלית.
  • פורום ישראל-אסיה לעסקים, שאני אחת משלושת מארגניו (יחד עם ניר בן דב וטל רשף) עולה על כל הציפיות ותופס לו עמדה כמקום מפגש משמעותי וחשוב לכל מי שידו בעסקים עם אסיה או שמתעניין בתחום. בשנה החולפת נערכו  6 פגישות.

ויש גם נקודה עצובה: יוסי שלום, מנכ"ל חברת יוקי קל המתמחה בשוק היפני ולקוח ותיק וטוב של ליצ'י תרגומים, הלך לעולמו לפני כשבועיים באופן מפתיע במהלך נסיעת עסקים ליפן.
אהבתי לעבוד עם האיש נעים ההליכות והחייכן הזה ושיתוף הפעולה בינינו היה פורה. הוא יחסר לי מאד. אפשר לצפות ביוסי שלום מרצה על יפן שאחרי הצונמי בפורום ישראל אסיה לעסקים ה-8. יהי זכרו ברוך.

אני מאמינה ומקווה שהתנופה החיובית תימשך גם השנה ושבסיכום של שנה הבאה אציג בפניכם רשימת הישגים לא פחות טובה ומגוונת. אז שתהיה לכולנו שנת עסקים מוצלחת!

בר רפאלי, מאחוריך!

אף פעם לא חשבתי שלהיות דוגמנית זה משהו שאני רוצה לעשות בחיים. מעבר לזוהר ולתדמית הנוצצת מסתתרים להם גם המון חסרונות: עבודות בשעות לא נוחות ובתנאי מזג אויר בעייתיים, דיאטות רצחניות (ואני אוהבת לאכול טוב) ולהיות נשואה לכדורגלן (אחרי הפסד הם לא נחמדים).

אז איך קרה שפתאום אני מוצאת את פרצופי מתנוסס על פוסטרים, עמודי שער בעכבר העיר ופליירים שמחולקים בתיבות הדואר?


אז נתחיל מקצת רקע:

אני אוהבת לשחות. יש כאלה שהולכים, יש כאלה שרצים, יש כאלה שרוכבים על אופניים. אני שוחה. כל אחד והשריטה שלו. כבר שנים ששלוש או ארבע פעמים בשבוע אני לוקחת מגבת, כובע ים וגוגלס והולכת לבריכה. שמש, גשם, הוריקאן – לא משנה לי, אני את שני הקילומטר שלי עושה. לא מדובר פה רק על שיפור סיבולת לב ריאה או בניית הגיזרה, למרות שאני לא מזלזלת גם באלה. השחיה בשבילי היא גם תרפיה נפשית, ניתוק מתלאות היומיום. לקוחות לחוצים (לא, לא אתם!), הנהלת חשבונות, עובדים בעייתיים, בעל מעצבן (כן, אתה!) – כולם נעלמים מתחת למים. שם יש רק מרצפות כחולות ונשימות. המחשבה פתאום נהיית צלולה וכל העומס שרובץ על המוח ולא נותן לו מנוח מתפוגג בין תנועת חתירה לתנועת פרפר. ברור שאת אולימפיאדת לונדון 2012 כנראה כבר פיספסתי, אבל אני לוקחת את הנושא הזה בשיא הרצינות ומקפידה על שיגרת אימונים: מודדת זמנים, משפרת תוצאות וצופה באדיקות באליפויות שחיה בטלויזיה לקול מחאותיהם של יושבי ביתי האומללים.

יום אחד ראיתי מודעה בסניף גו אקטיב שבו אני מתאמנת שהם יוצאים בקמפיין גדול שכולל סרטוני וידאו וצילומי מודעות וחיפשו חברים במועדון שרוצים להבחן לצילומים. בפעם האחרונה שעניתי למודעה שחיפשה דוגמניות לצילום, מצאתי את בעלי (סיפור ארוך, בהזדמנות אחרת, ואם בכל זאת אתם מעוניינים – יש פוסט נוסף – הרומן שלי עם רוני) ולמרות שלא חוזרים על אותה טעות פעמיים, החלטתי בכל זאת לנסות את מזלי בקריירת דוגמנות. ותיקי הבלוג אולי זוכרים את סרטוני הטיפים שעשיתי, בהם זכיתי לחוש את מגע התהילה של מי שנחשף לאור המצלמות. גם התגובות לסרטונים היו נפלאות ונשאלתי לא פעם למה אני לא עושה הסבה מקצועית.

ניגשתי לאודישנים. מסתבר שהתפקיד שהייתי צריכה לגלם לא היה מסובך: פשוט הייתי צריכה להיות אני – מיכל חפר, מנכ"לית חברה לתרגום, שמתאמנת במועדון. וזה היה לי קל לביצוע, כי עבורי השחיה היא חלק משגרת החיים, ביום שבו אני מתאמנת באמת יש לי תחושה של סיפוק והישג. אני את שלי היום עשיתי, ולא משנה מה עוד יקרה במשך היום, כל דבר נוסף זה בונוס. בשבילי הפעילות הספורטיבית באמת מאפשרת לי להיות מנהלת טובה יותר, אשת עסקים טובה יותר, אמא טובה יותר – פשוט להיות יותר בפוקוס.

גראוצו מארקס אמר פעם: "לא הייתי רוצה להיות חבר במועדון שהסכים לקבל אותי". אני לא יודעת אם זה נכון במקרה שלי, כי למרות שגו אקטיב בחר בי לייצג אותו, שמחתי לקבל בתמורה 3 חודשי מנוי חינם - לא סכום בן 5 או 6 ספרות, כמו כל פליט ריאליטי ממוצע, אבל לא רע בכלל לשחיינית אובססיבית כמוני.

אז עכשיו אני מחכה להצעות שיתחילו לזרום, שמעתי שלוריאל מחפשים פרזנטורית חדשה וספורטס אילוסטרייטד מתכננים את הקטלוג של שנה הבאה. ודרך אגב, ליאונרדו די קפריו עוד פנוי?

מה עובר לנו בראש כשאנחנו שומעים את המילה ויאטנאם?

רוברט דה נירו מכוון אקדח לרקתו ב"צייד הצבאים", שורה של מסוקים מתרוממים מעבר לאופק בדרך להפציץ כפר שליו

ומרלון ברנדו ממלמל "The horror" ב"אפוקליפסה עכשיו".

לא דברים נעימים במיוחד, נכון?

אז אתם מתבקשים להחליף את הדיסק בראש, כי כיום ויאטנאם היא אחת המדינות המתפתחות ביותר באסיה והמאירות פניה למערב.
למרות שהמשטר שם עדיין קומוניסטי וחד-מפלגתי, הקפיטליזם המערבי וכל מה שהוא מביא עימו, מתקבלים בארץ היפה הזאת בזרועות פתוחות וזה כולל גם אותנו, היושבים בארץ הקודש.

אז כמו שכבר הבנתם, הפעם החלטנו להתמקד בפורום ישראל-אסיה לעסקים, שנערך בבית התאחדות התעשיינים ב-11.1.12, בבשורה העסקית שמגיעה מויאטנאם.
להבדיל מפורומים קודמים, הפעם כיבדו אותנו בנוכחותם נציגים רשמיים מהשגרירות הויאטנמית בישראל, כולל סגן השגריר, ולכן השפה המדוברת מעל הפודיום היתה אנגלית.
כמובן שגם הפעם לא פסחנו על שלב ההיכרות והנטוורקינג שכל כך חשוב לנו, רק שהפעם המשתתפים הציגו את עצמם מול הקהל באנגלית וכמו שאנחנו יודעים, כישראלים, לא לכולנו זה בא כל כך בקלות…


אחרי דברים רשמיים שנשאו דני קטריבאס, נציג התאחדות התעשיינים והמשנה לשגריר ויאטנאם חואנג ואן לויי שמענו סקירה מפי הנספח הכלכלי בשגרירות לה היפ קואונג על הכלכלה הויאטנמית המתפתחת במהירות מדהימה ולאחר מכן טעימה מתוך חוויותיו האישיות של  ישראל גרין מחברת ג'מלטו – חברה בינלאומית אשר מפתחת ארנקים דיגיטלים ונכנסה לאחרונה לשוק הויאנמי.
הוא הציג בפנינו את התרשמותו מעולם העסקים הויאטנמי, על כל השוני שבו מהעולם המערבי וההבדלים התרבותיים שכל איש עסקים שנכנס לשם, כמו במרבית מדינות אסיה, חייב להכיר.

גרין שיתף אותנו גם בחלק מחוויותיו כנציג החברה שלו במשלחת של הנשיא פרס לויאנאם, ביקור שנערך ממש לאחרונה. אתם מוזמנים לצפות בהרצאה המלאה:

 
הפורום היה בלי ספק אחד המוצלחים, אם לא המוצלח ביותר.
לא נשאר כמעט כסא ריק אחד באולם ובמקום שררה אנרגיה חיובית של עשיה ושל פירגון.
כמו שאפשר לראות בסרטון הראשון, קיבלנו גם תגובות נפלאות שתרמו למוטיבציה שלנו להמשיך הלאה בדרך שלנו, כי היא כנראה הדרך הנכונה. אז בואו ניפגש בפורום הבא!



1.  איזו שנה בלוח השנה הסיני מתחילה בקרוב?

א.  יש לסינים לוח שנה משלהם? (50 נק')

ב.  משהו עם חיות, לא בטוח איזה… (100 נק')

ג.  שנת הדרקון, כמו לפני 12 שנה. (200 נק')

 

2. מתי מתחילה השנה הסינית? 

א. בסילווסטר. זה היה כבר, לא? (50 נק')

ב. מתישהו בסוף ינואר, אם אני לא טועה. (100 נק')

ג. השנה זה ב-23 בינואר. (200 נק')

3. האם כדאי לעשות עסקים עם סינים בתקופת החגים?

א. ברור, הם במצב רוח מצויין! (50 נק')

ב. לא בטוח, לא מערבבים ביזנס ופלז'ר. (100 נק')

ג. זאת התקופה הכי פחות מתאימה לעסקים, כולם בחופש ואין עם מי לדבר. (200 נק')

4. האם אתה חושב לנסוע לסין לראש השנה?

א. בטח, אני הולך להזמין מלון עם נוף לזיקוקים. (50 נק')

ב. האמת, לא חשבתי על זה עדיין. (100 נק')

ג. רעיון גרוע! הכל שם פקוק, אי אפשר לזוז. עדיף לדחות את הנסיעה לאחרי החגים. (200 נק')

5. מה נוהגים הסינים לשלוח זה לזה בראש השנה?

א. בקשה לחברות בפייסבוק? (50 נק')

ב. הודעות סמס עם ברכות לשנה החדשה. (100 נק')

ג. כרטיסי ברכה מעוטרים באיורי החיה של אותה שנה. (200 נק')

 

6. האם תברך את עמיתיך הסינים לראש השנה?

א. שטויות, הם יסתדרו גם בלעדי. (50 נק')

ב. מממ, רעיון לא רע, אני כבר אאלתר משהו ברגע האחרון. (100 נק')

ג. ברור, זה חובה! כבר הזמנתי כרטיסים מליצ'י, כמו בכל שנה. (200 נק')

ולתוצאות:

300 עד 500 נקודות:

כדאי לעשות שיעורי בית ולהכיר את עמיתיך הסינים קצת יותר, כי כמו שזה נראה, סין רחוקה ממך לפחות כמו…סין. וכדאי שזה יקרה מהר, כי ראש השנה הסיני מתקרב!

500 עד 800 נקודות:

יש לך מושג כללי והבנה שסין זה איפשהו במזרח ושלסינים יש ראש שנה משלהם. זה לא רע, אבל זה לא מספיק.

צריך להתכונן קצת יותר לראש השנה הסיני ולהכיר את כללי הטקס קצת יותר טוב, כדי לשפר את הקשרים שלך עם עמיתיך הסינים.

צעד ראשון וחשוב יכול להיות שליחת כרטיס ברכה לראש השנה הסיני, וזה בדיוק הזמן להזמין.

800 עד 1200 נקודות:

כל הכבוד, השליטה שלך בחומר מוחלטת! ככה בדיוק צריך לעשות עסקים עם סין, ואנחנו בטוחים שהסינים שמחים שיש להם קולגות כמוך, שמכבדים ומעריכים את התרבות שכל כך חשובה להם.

ועכשיו לתכלס:

ב-23 בינואר מתחלפת שנת הארנב בשנת הדרקון ואם עדיין לא התכוננתם לראש השנה הסיני, זה בפירוש הזמן.

ליצ'י תרגומים מציעה, כמו בכל שנה, כרטיסי ברכה מודפסים וגם וירטואלים, עם עיצוב מקורי, שאפשר לשלוח במייל לעמיתים בסין, עם ברכה בסינית בצירוף לוגו החברה שלך.

אז בלי קשר לכמה נקודות שצברת במבחן, בכל מקרה כדאי להרים טלפון לרעות או לגל מליצ'י ולהזמין כרטיסים שיעלו חיוך על פניהם של עמיתיכם הסינים.

רעות:077-9100434,  גל: 077-5240860

פרטים נוספים באתר של ליצ'י.

לא רק פרות, לא רק שאנטי באנטי, לא רק סרטי בוליווד, קבצנים ברחובות, נקודה אדומה על המצח, צלילי סיטאר, טאנדורי צ'יקן ואלפי תרמילאים ישראלים אחרי הצבא.

הודו היא הרבה יותר מכל אלה. המדינה השניה בגודלה בעולם, בעצם הדמוקרטיה הגדולה בעולם, היא היום מעצמה כלכלית אדירה עם כוח קניה בלתי נתפס שאין גוף עסקי בעולם שיכול להתעלם ממנה.

פורם ישראל-אסיה לעסקים ה-11, שהתקיים ב-15 בנובמבר 2011 בבית איגוד לשכות המסחר בת"א עסק בענק ההודי המתעורר.

נכון, לא ראינו שם צעירים בראסטות ושארוואלים או נערות בסארי יושבות בישיבת לוטוס ומתרגלות מדיטציה.

אבל היו שם כמה עשרות אנשי עסקים, עורכי דין, יועצים, מנהלים ובעיקר כאלה שעולם העסקים ההודי מרתק אותם, והם מבינים את הפוטנציאל האדיר שגלום בתת היבשת הענקית הזאת שצריכה לספק צרכים בסיסיים יותר או פחות  לשביעית מאוכלוסיית העולם.

לאחר שלב המינגלינג והצגת המשתתפים, כמו בכל פורום עד היום, שמענו את הרצאתו של דודי נס, מנכ"ל חברת B2B. החברה עוסקת במיקור חוץ בהודו ואנשיה מכירים טוב מאד את עולם העסקים ההודי השונה כל כך מזה המערבי.

בראשית ההרצאה שמענו סקירה כללית על הכלכלה ההודית וקשריה עם הכלכלה העולמית.

הכלכלה ההודית נהנית כיום מצמיחה של כ-8% בשנה – מספר מרשים לכל הדעות.

כולם רוצים לקחת חלק בחגיגה הזאת וכל העולם נמצא היום בהודו. אין כמעט חברה אמריקאית שמכבדת את עצמה שאינה מחזיקה משרדים או עובדת בהודו, אם במיקור חוץ או בשיטת עשה זאת בעצמך (DIY).

הודו היא בעצם מקפצה מצוינת למזרח ודרכה אפשר להגיע למדינות רבות אחרות במזרח. כמובן שקיים גם עניין החיסכון בעלויות, כי מה לעשות – העובד ההודי נוטה להסתפק במועט (לא שיש לו ברירות רבות…).

גם אנחנו, הישראלים, הכנסנו רגל או שתיים לתת-היבשת ההודית, אבל השיטה הישראלית המוכרת, זאת שגורסת לפעמים שאנחנו יודעים הכל יותר טוב מכולם, לא תמיד עבדה על ההודים וחברות ישראליות רבות חזרו משם עם הזנב בין הרגלים – ההודים ממש לא פראיירים ומכירים טוב מאד עם מי יש להם עסק, וכדי להצליח בעולם העסקים ההודי צריך ללכת בדרך ההודית ולהכיר את דרך החשיבה ואת התרבות שמנחה את ההודים כמה אלפי שנים.

על התרבות העסקית בהודו אתם יכולים לצפות בקטע לא ארוך מהרצאתו של דודי נס. הקליקו על הסרטון, הצמידו כף יד לכף יד ותגידו יפה "נמסטה".

לאחר הפסקה קצרה של מינגלינג נוסף, עלתה להרצות ענת ברנשטיין רייך, אשת עסקים ומשפטנית המשמשת גם כיו"ר לשכת המסחר ישראל-הודו.

בדרך מרתקת הציגה לפנינו ענת סיפורים ואנקדוטות מעולם המסחר והשיווק בהודו, שהראו לנו בעיקר כי ישנן גם דרכי חשיבה אחרות ושונות לגמרי ממה שאנחנו מכירים בעולם העסקי, והודו היא דוגמה מצוינת לכך.

ההרצאה בשלמותה בוידאו שלפניכם:

תשאלו כמעט כל מטייל או תרמילאי שחוזר מהודו בעיניים נוצצות – וצמד המילים "עולם אחר" תמיד יעלה איכשהו.

הודו היא באמת משהו שונה מכל בחינה וזה בולט מהרגע שכף הרגל יוצאת מהמטוס לשדה התעופה ההומה של ניו דלהי.

מדהים שגם בעולם העסקים, שהוא לכאורה כל כך גלובלי וחובק עולם, יכולים להיות כאלה הבדלים בין הדרך המערבית שכולנו מכירים, לבין הדרך ההודית, שחלק מאיתנו כבר ניסו להכיר וניכוו, וחלק השכילו לרתום את הפלא הזה לטובתם ולחייך כל הדרך אל הבנק.

אז שיהיה לכולנו בהצלחה, ולא לשכוח – סאבקוץ' מילגה*

*הכל אפשרי

השנה היא 1957. המקום:מוסקוה. קהל עצום של סטודנטים סינים צופה נרגש עד דמעות במנהיג הסיני הבלי מעורער מאו זה דונג שקפץ לביקור מפתיע בבירת ברית המועצות.

" העולם הוא שלכם" קרא מאו, "הוא גם שלנו, אבל בסופו של דבר הוא שלכם – אתם הצעירים, אתם הנוער, אתם העתיד, אתם כמו פרחים רעננים, כמו השמש בשעות הבוקר. התקוות שלנו נעוצות בכם".

המילים רוויות הפיוט האלה מושרשות עד היום בתרבות הסינית ומבטאות את רוח השינוי והקידמה שהמהפכה הסינית רצתה להפיח באנשיה.

השנה היא 2011, בואכה 2012, וגם השנה, כמו ב-14 השנים האחרונות, אנחנו בליצ'י תרגומים מפיקים כרטיס ברכה לראש השנה הסיני שחל הפעם ב-23 בינואר 2012. השנה היא שנת הדרקון.

אז מה הקשר למאו זה דונג?

מילותיו של מאו, שהדהדו בכיכר המוסקוואית, שימשו בסיס למסר אותו רצינו להעביר בכרטיס הברכה השנה:

"שנת הדרקון היא שלכם, אבל היא גם שלנו".

בכרטיס הברכה שלנו השנה מופיע דרקון שהוא לגמרי משלנו. מדובר בפסל גדול ומרהיב של הפסלת נוגה ספקטור, אשר ביססה אותו על דמות הדרקון בספר הילדים: "האוצר של צ'מבלו". הפסל מתנוסס במלוא הדרו בגינת סיפור מקסימה ברחוב הגליל בחולון, וכל אחד יכול ומוזמן לבקר אותו ולטפס עליו, מומלץ להביא את הילדים.

כרטיס הברכה לשנת הדרקון

דרך דמותו של הדרקון המקומי שלנו רצינו לומר לסינים שהדרקון הוא גם חלק מהעולם שלנו, כמו שלהם. הפסיפס הצבעוני המרהיב שמצפה את הפסל יכול לסמל את הרב-גוניות של התרבויות השונות המשתלבות זו בזו, ויש לכך ביטוי בכיתוב הפנימי בכרטיס: "צבעים שונים משתלבים, תרבויות שונות שזורות זו בזו, יחד נוצר דרקון צבעוני אחד".

זה הזמן ליצור איתנו קשר ולהזמין כרטיס ברכה שיעשה נפלאות לחיזוק הקשר האישי שלכם עם האנשים שלכם בסין ובשאר הארצות שחוגגות את ראש השנה הסיני.

פרטים נוספים בקישור שלפניכם:

http://www.lichi.co.il/כרטיסי-ברכה-לשנת-הדרקון

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.