קפיצה קטנה לסין

, ,

הפוסט הזה שונה במקצת מרוב הפוסטים שבבלוג שלי. זה אינו עוד פוסט שמספר על אירוע שחוויתי, או על רעיון שעלה לי לראש, או על נושא ספציפי כל שהוא שמעניין אותי. הפוסט הזה הוא סוג של סיכום, והוא משלב בתוכו כמות גדולה של לינקים שכולם קשורים דרך זו או אחרת לעולם העסקים הסיני ולשפה הסינית. בז׳רגון המקצועי של הבלוגרים קוראים לזה ״פוסט אוצרות״.

לאחרונה התקיימה בתל אביב הועידה השנתית לעסקים מול סין, במהלכה, קיימנו את מפגש שושלת מינג לינג – מפגש נטוורקינג לאנשי עסקים שהשוק הסיני מעניין אותם.

ההתעסקות הממושכת בהפקת האירוע, הכנת התכנים והאינטראקציה עם המשתתפים, החזירה אותי לאחור, אל הימים בהם סין היוותה את מוקד ההתמחות העיקרי שלי והעניין המרכזי בחיי המקצועיים. מי שמכיר אותי קצת ואת סיפורי האישי, יודע שלמדתי סינית באוניברסיטה העברית ואחר כך ביליתי שנה בלימודי סינית באוניברסיטת בייג׳ינג. בתחילת דרכי בעולם התרגום עסקתי כמתורגמנית לסינית בליווי משלחות סיניות בביקורן בארץ וכשליצ׳י תרגומים יצאה לדרך, עיקר העבודה הייתה בתרגום לסינית וממנה.

במהלך 20 שנות הפעילות שלנו, החברה הלכה וגדלה, התרחבנו לכל השפות, בכתב ובעל פה, בכל מקום בעולם, אבל לסין ולשפה הסינית תמיד שמור מקום חם בלבי

רוצים לקרוא עוד קצת על החויה הסינית האישית שלי? היכנסו לקישורים הבאים:

הרומן שלי עם רוני – על סין הישנה והטובה בחוויה האישית שלי ובספר ילדים מקסים שכתב בעלי רוני חפר.

מצא את ההבדלים – סין זה לא מה שהיה פעם. פוסט בנימה אישית על סין של אז והיום.

סינית וליצ׳י תרגומים

כמו שכתבתי, עיקר הפעילות שלנו בתחילת הדרך היתה מול השוק הסיני ובשפה הסינית. גם בהמשך, כשעוד שפות הצטרפו לחגיגה, לסינית נשמר מקום של כבוד, לא מעט בזכות ההיכרות שלי עם השפה ועם אנשי עסקים רבים הקשורים לשוק הסיני אותם הכרתי עוד מתחילת דרכי המקצועית.

רוצים לקרוא על פרוייקטים מעיינים שקשורים לסין ולשפה הסינית בהם לקחנו חלק עם השנים, הנה כמה מהם לפניכם:

סינית – 40 מטר מתחת לרמת גן – על פרוייקט חפירת מנהרות הרכבת הקלה – שיתוף פעולה סיני-ישראלי + תמונות בלעדיות

הסינים באים, הסינים באים – מספר התיירים הסינים בישראל עולה במהירות עצומה וכוח הקניה שלהם אדיר. איך מתמודדים עם זה שיווקית?

ממזרח תיפתח הטובה – על פרוייקט שהשתתפנו בו של ליווי אנשי עסקים סיניים בישראל, שאפילו רזי ברקאי מצא בו עניין. 

איך מילי אביטל התמודדה עם השפה הסינית בסרט נודל – על הקשר שלנו לסרט הקולנוע הישראלי שמספר בדיוק על מה שאנחנו עושים

כך תמנע מלמות מרעב בסין – מה אתה עושה כשתופס אותך רעב באמצע רחוב בסין? משתמש בשיחון של ליצ'י לישראלי הרעב הנמצא בלינק

האדם הנכון במקום הנכון – על בחירתו של המתורגמן לסינית עבור חיפה כימיקאלים

צו גיוס – לא קל לרכז 15 מתורגמנים לסינית ליום עבודה אחד. אבל הצלחנו

אתם מקבלים טיפים?

מי שעושה את צעדיו העסקיים הראשונים בשוק הסיני יודע שזה שוק לא פשוט בכלל וההבדלים הרבים בין התרבות הסינית והמערבית, כמו גם התרבות העסקית בין שני העולמות האלו יכולים להוות מכשול קריטי להצלחת עסקה. לכן צריך להכיר טוב את החומר ולעשות שיעורי בית לפני שנכנסים לשם, ומה יותר טוב מללמוד מניסיונם של אלה שכבר היו שם.

אז הנה לפניכם כמה פוסטים עם טיפים ועצות לאלו שרוצים להצליח בסין:

סינית, זה כמו סינית בשבילי – מורה נבוכים לאיש העסקים המתחיל בשוק הסיני, כתבה שלי שהתפרסמה במוסף סחר חוץ של עיתון דה מרקר.

"אתם תביאו את הספינות, הם יביאו את האוקיינוס", כתבה עם ראיון איתי על ההבדלים בתרבות העסקית בין הישראלים לסינים.

איך לארח את הסינים בארץ – טיפים איך לארח משלחות סיניות בארץ, כתבה וראיון.

איך איבדתי הסכם בגלל כמה סנטימטרים – כמה טיפים מאת אבי הוברמן – יועץ מנוסה לעסקים בשוק הסיני.

מצטערים אדוני, נשמח לאשר את החוזה, אבל רק אם תחתום עם עט נובע – טיפים לאנשי עסקים ישראלים בשוק הסיני, והפעם של שי גבעון, סמנכ״ל חברה ישראלית שהקימה מפעל בסין.

סודות לניהול מו"מ מוצלח בסין – עצות של דורון אברבוך, איש שיווק ומכירות ותיק בשוק הסיני.

לא בהכרח המערב הפרוע? איך יכולים עסקים ישראלים להצליח במערב סין? ראיון עם עמרם אולמרט – סין שלי

על כרטיסי ביקור בסין – איך נשיא ארה"ב כותב את השם שלו בסינית? ואיזה עוד דברים צריך לדעת על כרטיס הביקור.

איפה כולם נפגשים? פורום ליצ'י לעסקים

לפני כמה שנים, לקוחות שלי פנו אלי ואמרו לי שאין להם מספיק אירועים שבהם יכולים לעשות נטוורקינג אחד עם השני. וזה בדיוק הסיבה שהקמתי את "פורום ליצ'י לעסקים", פלטפורמה להכיר, אבל גם לראות איך תוכלו לעשות עסקים זה עם זה.

הנה כמה פוסטים המספרים על המפגשים של הפורום שעסקו בשוק הסיני:

סרטון וידאו – פורום ליצ'י לעסקים – השנים הראשונות

ככה זה התחיל…  המפגשים הראשונים של פורום סין – הגירסה המוקדמת של פורום ליצ׳י לעסקים. הכרות עם הנפשות הפועלות, המומחים הוותיקים ביותר לשוק הסיני כאן בישראל.

זכויות יוצרים בסין. יש בכלל דבר כזה? דיון מתוך אחד המפגשים הראשונים של פורום ליצ'י לעסקים.

העוקץ האסיאתי – היזהרו מעקיצות, ולא, אנחנו לא מתכוונים ליתושים – טיפים של פאנל מומחים לעבודה בשוק האסיאתי ודוגמאות לעקיצות שלא נעים לחוות.

כמה מילים על המפגש השישי – קצת על נטוורקינג ותשובה מוחצת לשאלה – האם הסינים ישתלטו על העולם?

שבעה מי יודע – סיכום המפגש השביעי, וכמה מילים על תעשיית הרכב הסינית

סרטון וידאו – שגריר ישראל בסין לשעבר, מתן וילנאי, מתארח

סרטון וידאו – הרצאה של היועץ העסקי טל רשף על המבנה של הכלכלה הסינית

פורום אסיה ישראל לעסקים – כתבה בעיתון דה מרקר

 והנה עוד משהו קטן וחביב שקשור לשפה הסינית

 איך אומרים כוכב נולד בסינית? על אפליקציה סינית חביבה שאומרת משהו על תרגום בעידן המודרני.

זקוקים לשירותי תרגום לסינית? או שפות נוספות? בכתב ובעל פה?

זה הזמן לפנות אלינו

052-3516070, lichi@lichi.co.il

0 תגובות

השאירו תגובה

רוצים להצטרף לדיון?
הרגישו חופשי להגיב!

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *