על הוביטים ותרגום ספרים

/
 דמיינו אותם שם: עשרה אנשים דחוסים בחדר צפוף ומחניק, אי שם בכל…

ים ללא גבולות

/
לקום מוקדם בבוקר. בחוץ עדיין קצת חשוך. להיכנס לרכב ולהתחיל לנסוע. לח…

לגלות את טוקיו עם ליצ'י תרגומים - לא רק פריחת הדובדבן

/
אז מה עושים 3 שבועות בטוקיו?האמת שטוקיו בסך הכל עיר קטנה …

לוחמי הצללים - על תרגום ושפה בזמן מלחמה

/
מלחמה.מה המילה הזאת מעוררת בכם, אילו אסוציאציות ואילו מח…

נטוורקינג בימי מלחמה

/
האמת, התלבטתי.את ארגון BNI, ארגון הנטוורקינג הבינלאומי ב…

ליצ׳ מתגייסת למלחמה על הבית

/
התגייסנו.לא, לא קיבלנו צו שמונה, לא עלינו על מדים, לא לקח…

האם הצ'כים מכינים שוקולד עם מברג?

/
להאנק היה חלום.האנק חלם להקים מוזיאון לשוקולד במרכז פראג. האנק התרוצ…

עוצרות באדום

/
"פרגים הם אדומים, ותורמוסים סגולים, יצאנו לבלות בזכות התרגומים.…

נעים מאד - מיכל חפר, כוכבת פודקאסטים

/
איך אתם מעדיפים להעביר את הזמן בפקקים? מקשיבים לאוספים ישנים של הביטלס והסטונס? מנהל…