הפודיום של הטיפים, או איך לבחור חברת תרגום ולצאת מנצח

אני מאד אוהבת את האולימפיאדה.
אני יכולה לשבת שעות מרותקת למסך ולראות משחק בדמינטון בין אוזבקי לאפגני או להתרכז בשרירי הבטן של גולש רוח הולנדי (הורס אגב) מסיבה אחת בלבד: זה השיא! בשביל האנשים האלה שמגיעים מכל מקום בעולם, האולימפיאדה מהוה את מיצוי כל היכולות עליהם הם עובדים במשך שנים ועכשיו מנסים לתת את כל מה שיש להם כדי להצליח במשימתם. מה יותר מרתק מזה?

אז כשרות ללקוחותינו בתקופה האולימפית, החלטתי לתת גם לכם אפשרות למצות את כל יכולותיכם בתחום החביב עליכם והוא כמובן: בחירת חברת תרגום מנצחת, כדי שתוכלו גם אתם לעמוד על פודיום המנצחים ולהזדקף לשמיעת ההמנון.

אז הנה שלושה טיפים בדרך לניצחון: טיפ זהב, טיפ כסף וטיפ ארד, אז למקומות, היכון, צא!

טיפ זהב : נעשה בשבילכם פליק פלאק לאחור.
חכם סיני עתיק אמר (כנראה) ש"טעמו המתוק של המחיר הזול נמוג הרבה לפני טעמה המר של האיכות הירודה"… ואין זו קלישאה. כולם היום מדברים על תמורה-בעד-כסף (Value for Money). הם מתכוונים לערך המוסף – וזה, נמצא רק בשירות, באיכות ובתמיכה שמעניקה לכם החברה בה בחרתם. שאלו את עצמכם: מה השירות הנדרש ומה השירות המוצע לכם?; האם קיימת זמינות וגמישות המותאמים ללו"ז שלכם?; האם יש מנהל.ת פרויקט שעימם תוכלו לדבר בכל נקודת זמן?; האם העבודה תתבצע על ידי מקצוענים?; האם תבוצע גם עריכה שניה, כנדרש על פי תקן בינלאומי ISO 17100? המכלול כולו, ולא רק המחיר – הם שיקבעו בסופו של דבר את שביעות רצונכם מחברת התרגום בה בחרתם. אם זה יקרה – מובטח לכם זהב, הימנון וטלפון מנפתלי בנט.

 

טיפ כסף: להגיע לשיא במאני טיים.
כסף מניע את העולם. עסק שלא מרוויח – קמל ונעלם. גם ספקי שירותים, כמוכם, צריכים להרוויח, אבל חשוב שתרגישו שהתמחור הוא פונקציה של אלמנטים שונים ובסופו של דבר, אתם – הלקוחות – עומדים במרכז תשומת הלב. כאשר אתם מעוניינים לשכור את שירותיה של חברת תרגום, בדקו על פי מה מתבצע התמחור לשירותים השונים המוצעים לכם? האם קיימת שיטת תמחור נוקשה (או מחירון אחיד) או שאתם חשים כי הולכים לקראתכם ופותרים עבורכם בעיות? ודאו כי שיטת התמחור ידועה מראש ונעשית בשקיפות מקסימלית. במידה ומפתחים איתכם ועבורכם שירותים מיוחדים, גם תמחור המוצרים הללו יהווה אבן דרך בעבודה המשותפת. זכרו, שאתם מחפשים שותפ.ה לדרך.
תמחור נכון יביא לכם מדליית כסף ו.. מלא כסף.

 

טיפ ארד: סקאוטינג זה שם המשחק 
כמו בספורט, שבו קבוצה או נבחרת שעושה סקאוטינג (גילוי כשרונות) מקיף ומדוייק, יכולה להביא את הכוכב הענק של מחר, וכמו בחיים במאה ה-21 , שבהם כבר לא עושים שום עסקה, לא קונים מכשירי חשמל או ריהוט, לא נרשמים לאף חוג, לא רושמים את הילדים לגנים ולא עוברים לשכונה חדשה, מבלי לבצע חיפוש נרחב ומקיף ברשתות החברתיות, במרשתת וגם…מקבלים עדויות והמלצות מגוף ראשון (חברים, מכרים, שכנים וקולגות) – כאשר מחפשים חברה המספקת שירותי תרגום – חשוב לעשות בדיוק את אותו הדבר. בלחיצת כפתור ניתן למצוא את החברות המובילות בתחום, המלצות מלקוחות, להתרשם מאתר האינטרנט ומהיקף הפעילות. הצליבו מידע, בדקו כמה ידועה החברה בשוק, רקורד ותחומי התמחות. גם ניסיון רב שנים אינו מבטיח שדווקא התחום שלכם נמצא ברשימת התחומים בהם חברת תרגום מסוימת מתמחה.  מאידך, גם תחום התרגום, כמו תחומים רבים אחרים, מחייב אינסוף שדרוגים טכנולוגיים ואחרים, כדי לעמוד בקצב. אי אפשר לתת מגוון רחב מספיק של שירותים ללא כלים מתקדמים, כוח אדם, טכנולוגיות מתאימות והכשרה.
וכעת, כמו סקאוטר מיומן ומקצועי, אחרי שבדקתם לעומק, חיפשתם ושיקללתם את כל הנתונים – אתם יכולים להחליט מי הכוכב הבא שתחתימו לקבוצה שלכם.

אז תעמדו זקופים וגאים, חייכו את החיוך הכי רחב שלכם (למרות שבטוקיו כבר עוטים מסכות) והיכונו לטקס קבלת המדליות הפרטי שלכם. ושהטוב ביותר ינצח!

0 תגובות

השאירו תגובה

רוצה להצטרף לדיון?
תרגישו חופשי לתרום!

כתיבת תגובה

האימייל לא יוצג באתר. שדות החובה מסומנים *