פוסטים מאת רוני חפר

האם אנחנו עומדים לפטר את כל המתרגמים שלנו?

מהפכת אוקטובר שהתחוללה באוקטובר 1917 שינתה את העולם כליל. במהלכה השתלטו הבולשביקים בהנהגתו של לנין על השלטון ברוסיה והנהיגו בה משטר קומוניסטי שנותר על כנו עד שנות ה-90. המהפכה נמשכה יומיים בסך הכל. מהפכה נוספת שמתרחשת ממש בעידן שלנו, היא מהפכה בעולם התרגום. מדובר במהפכה של הבינה המלאכותית שבאמצעות מנועי תרגום מתקדמים תופסת חלק משמעותי […]

להשחיז את הגרזן, או איך לא לפספס את המהפכה הבאה

״אנחנו כל כך עסוקים בלחטוב עצים שאנחנו לא עוצרים להשחיז את הגרזן״ מישהו חכם.   נחום – או חומי כמו שכולם קראו לו – אביו של בעלי רוני, היה איש טוב ואהוב על כולם, כולל עלי. לחומי היתה חנות צילום קטנה ברחוב המלך ג׳ורג׳ בתל אביב, שעמדה שם מאז תחילת שנות השישים. מדי יום היה […]

"…בדרך לעוד לקוח מרוצה" זו לא קלישאה!

מכירים את הסטיקר הזה על רכבים של נותני שירותים למיניהם? מתקיני מזגנים, אינסטלטורים, חשמלאים, חנויות רהיטים וכו'? בטח אתם נוסעים מאחורי רכב כזה וחושבים לעצמכם בלב "פחחחחח….. בטח – עוד לקוח מרוצה… מי ישמע". אבל מה לעשות, הלב והנשמה של עסקים כמו שלנו, שמעניקים שירותים, זה הלקוחות. בלי הלקוחות – לא משנה באמת כמה אנו […]

גם המתרגם הוא בן אדם

טרגדיה. אין מילה אחרת לתאר את מה שקורה בימים אלה באוקראינה. אף פעם לא הייתי צרכנית חדשות אובססיבית ואני לא צופה באופן שוטף בדיווחים של כתבינו האמיצים מרחובות קייב וכיכרות חרקוב, אבל קשה להישאר אדיש למראהו של עם שנלחם מול כוח אדיר, כדי לשמור על מולדתו עצמאית. בתור עם למוד מלחמות ליבנו נחמץ למראה ילדים […]

לתת בראש

מכירים את זה שלפתע פתאום מצלצל הטלפון הקווי בבית? מי לעזאזל מצלצל עדיין לטלפון קווי? אז בד״כ ישנן שתי אפשרויות: סוקרים ומתרימים. הסוקרים לרוב שואלים אם אפשר 2 דקות מזמנך. אם התשובה שלך שלילית הם מניחים לך וממשיכים לקורבן אחר, יותר פנוי. המתרימים לעומת זאת חדורי מטרה הרבה יותר. לרוב מדובר בקולה של אישה מבוגרת, […]

אז מה אתם עשיתם ב-25 השנים האחרונות?

  בבוקר קריר וסגרירי למדי של ינואר, שנת 1997, יצאה מביתה ברמת גן אשה צעירה, מיכל חפר שמה, ושמה את פעמיה למשרדי מס ערך מוסף בשדרות ויצמן בגבעתיים. ״ברצוני לפתוח תיק עוסק מורשה״ אמרה בחיוך לפקיד המפוהק שטרם הספיק לנעוץ את שיניו בכריך הגבינה והמלפפון של הבוקר וללגום מכוס התה המהבילה. ״ אין שום בעיה״ […]

ליצ'י תרגומים. ויוואלדי. Alliance Française. מקסיקו.

״מה דעתך להיות פטרונית של האמנות?״ שאלה אותי לפתע קתי בארו, ידידה ותיקה שלי מקבוצת הנטוורקינג הבינלאומית בה אני חברה, שהיא מוסיקאית וגם מומחית בשיווק למוסדות תרבות. ״פטרונית של האמנות? כאילו, ברור!״ עניתי בביטחון. לא היה לי מושג ירוק מה זה אומר להיות פטרונית של האמנות. אבל לקתי לא אומרים לא, וחוץ מזה זה נשמע […]

All roads lead to Rhodes – הכנס של חברות תרגום

״מה בדיוק אני אעשה שם?״ רטן רוני, האיש שאיתי כבר 30 שנה, כשהצעתי לו להצטרף אלי לנסיעה, ״מה לי ולכנס חברות תרגום? כולם שם אנשי תרגום ומכירים אחד את השני ואני בטח ארגיש לגמרי אאוטסיידר, אם לא מנודה. וחוץ מזה, כבר מזמן לא העונה ובטח יהיה קר והים יהיה קפוא וכל המסעדות יהיו סגורות. בקיצור, […]

נילי, יוסף ויואב ישלטו באנגלית, בזכותך!

למרות שיש אולי כמה סינים או צרפתים שיחלקו על כך, אנגלית היא ללא ספק השפה החשובה ביותר בעולם. שפה שבה מתנהלים קשרים בינלאומיים, מסחר וטכנולוגיות בכל מקום על פני הגלובוס. מי מאיתנו לא יודע שללא שליטה טובה באנגלית קשה מאד להסתדר בכל מקום מחוץ לישראל,  ואפילו בבית, מול המחשב או מסך הטלפון?  בישראל, האנגלית היא […]